L I T E R A T U R   A L D I Z K A R I E N
G O R D A I L U A

 

 
 

                   - Orrialde nagusira itzuli
                   - Igela aldizkaria
                   - Ale honen aurkibidea

                   - Ale honi buruzkoak (azalaren irudia eta fitxa)

Aurreko artikulua— Igela-3 (1962-maiatza) —Hurrengo artikulua




 

 

Junes Ligueix-Etxekopar

 

Koblakari askazkhunte eder batetan hao dizügü baliman zaharrena. Hartarik landa Louis Ligueix eta Batista Sala ditiketzügü. Koblakari horren berri handirik eztizugü, koblakarien primaka horietan ez peitzien pharte hartzen. Düdarik gabe emaiten deiziegü: AMA ALHABA ELI BATEN KHANTORIAK, harek eginik izan tütützü.

 

                Khantatzera aisa da alagera bada

                Eta berset huntzia süjet harekila

                Janak abiatzen niz ni ere hartara

                Horrek eni be-teit bihotzian phena.

 

                Bortian ejer elhürra han egoiten bada

                Uste gabetarik da jiten oi izotza.

                Zunbait lili ederrik lanhatzen beita

                Nik erran nahiak ez dirade hala.

 

                Uda (y) azken eder bat aorthen izan zaikü

                Arboliak berritan dirade lilitü.

                Berritan lilitü eta ez aldiz lanhatü,

                Beranteko liliak axolik ezpeitü.

 

                Bedatseko arboletan lehen lilitia

                Saratsa da ez beitü ekharten frütia

                Bethi hola badate zure zorthia

                Hanitx irus dükezü mündüko bizia.

 

                Nik erran nahi düt, bai ama bai alhaba

                Irus bizi zidela, biak algarrekila

                Sartzera eztüzie ziek ESTRANDJERA,

                Galerazi düzie zihaoren bonüra.

 

                Amak alhabari kasü egin huni

                Zunbait abis baniken emaiteko hiri,

                Nahi bahiz izan akort eneki

                Kostüma hartü hoik behar dütün ützi.

 

                Alhabak arrapostü oi bertan amari

                Arauz beitzakian harek zerbait berri

                Berak eman etsenpliak zütila jerraiki

                Etzela ez estonatzeko ere horregati.

 

                Oi ama maitia kasü egin huni

                Zunbait abis banüke emaiteko zuri

                Nahi bazira izan akort eneki

                Kaloiako txoriak behar tützü igorri.

 

                Orai edireiten dira tristüra handitan

                Kaloiako txoriak ezarriik kanpoan

                Gaxuek badie phena heiek bihotzian

                Zeren troblatürik diren beren segretitan.

 

                Igorri ükhen dizü oi hürrün herriti

                Bere maitiari gisala ihesi

                Nahi beilüke halaz kunbertierazi

                Bena ützüli ahal da ber deseineki.

 

                Oi ama maitia zützaz estonatürik dira

                Zühaok eman düzün etsenplü gaixtoa.

                Zihao khanbia zite, maitha berthütia

                Eta haoerrer eraküts zer den zühürtzia.

 

                Oi andere gaztia breset hao zuretako

                Zure büriari kasü egiteko

                Pasajezko txorier ez da fidatzeko

                Landjeretan zirade xangri ükheiteko.

 

                Khantoren egilia hanbat da gaztia

                Orano ez beitü thiratü xortia

                Bena orai dateke oi haren aldia

                Zelüko Jinko Jaonak dizola fortüna.

 

                Mila zortziehün eta laohogei hamalaoian,

                Igaran ürrietaren hogeigerrenian

                Horiek hontü nütian Irati-ko bidian

                Ürzuak ere beit-zoatzin goratik ordian.

 



Literatur Aldizkarien Gordailua Susa argitaletxearen egitasmoa da.