L I T E R A T U R   A L D I Z K A R I E N
G O R D A I L U A

 

 
 

                   - Orrialde nagusira itzuli
                   - Zantzoa aldizkaria
                   - Ale honen aurkibidea

                   - Ale honi buruzkoak (azalaren irudia eta fitxa)

Aurreko artikulua— Zantzoa-5 (1998-negua) —Hurrengo artikulua




 

 

Stanley

 

Negua (m)

 

Hego Euskal Herriko hiriburu bateko

parke bat neguko arratsalde goibelean ilun,

hostorik ez adarretan

baina ezta ere lurrean...

kale garbitzailea itaundu dute komisaldegian

kale garbitzailea jipoitu dute komisaldegian

ez daki ezer.

«Hosto absenten kasua» diote egunkariek.

 

Hego Euskal Herriko hiriburu bat

— ez da zaila asmatzea, lau aukera baino ez daude —

hosto gabe

ilun, goibel arratsalde negutiar bateko parkea.

 

Ordu berean

Espainiako hiriburuan

— erraza da asmatzea, aukera bat baino ez dago —

berrogeitamar kilo hostoz osatutako

lehergailu batek eztanda egin du. EFE.

Ondorioz lau egurgile

hilik suertatu dira.

 

 

Hivern (m)

 

Al foscant d'una tarda d'hivern,

un parc d'una capital d'Euskal Herria Sud,

les fulles no hi són a les branques

però tampoc al terra...

A comissaria han interrogat l'escombriaire,

a comissaria han apallissat l'escombriaire,

no en sap res.

Els diaris ho han anomenat «El cas de les fulles absents».

 

Una capital d'Euskal Herria Sud

— no és pas difícil d'encertar-ho, amb prou feines no més de quatre opcions —

sense fulles,

fosc, al capvespre, una tarda d'hivern d'un parc.

 

Alhora

a la capital d'Espanya

— s'encerta fàcil, tan sols hi ha una opció —

esclata una bomba carregada

amb cinquanta quilos de fulles. Agència EFE.

En conseqüència han resultat morts

quatre «maderos».

 



Literatur Aldizkarien Gordailua Susa argitaletxearen egitasmoa da.