Olerti
Lekhoreko biziarena
(Ballade des aüsseren Lebens)
Hugo von Hofmannsthal
euskaratzailea:
Mirande'tar Jon
Mirande'tar Jonek itzulirik...
Eta haurrak hazten dira begi sakondunak,
ez jakin deus ere, hazten dira eta hiltzen,
eta denak doaz beren bidetik gizonak.
Mingar ziren igaliak gozo bilhakatzen
et'erorten dira gauaz txori hil antzora,
eta egun zenbait egon ondoan usteltzen.
Eta bethi buhatzen du haizeak, harzara
elhe asko dantzuzkigu, darrazkigu; oharr
dugu bethi gorphutzaren atse, akhidura.
Eta bide ba da joaile belharretik zeihar,
eta herri han-hemenka, zuzi, zuhaitz, marel
galgarriez betherikan, bai eta hil-eihar...
Zertarako eraikirik dira et-ezin hel
khondatzera zenbat? nehoiz ez elkharr iduri
Aldizkatzen zer du nigarr, irri, gogo ephel
Hori dena'ta joku hoik zer zaizkigu guri,
handiturik eta bethi bakharrik garenak
behin ere norapaitu gabe ibilkari?
Zer zaiku, bai, horrelako anhitz ikhusirik?
Alta haatik anhitz dio «Arratsa» dionak,
hitz bat, min gor baita, goibel ixurten hartarik
ezti gothor lez orraze zulhatuetarik.
Paris 6-XII-53
|