L I T E R A T U R   A L D I Z K A R I E N
G O R D A I L U A

 

 
 

                   - Orrialde nagusira itzuli
                   - Igela aldizkaria
                   - Ale honen aurkibidea

                   - Ale honi buruzkoak (azalaren irudia eta fitxa)

Aurreko artikulua— Igela-5 (1963-urtarrila/martxoa) —Hurrengo artikulua




 

 

Euskaldun mintzaia, hizkuntza,
izkera eta berba sakratua

 

Duela urthe "eskuara zikin" edo "euskera mordollo"en kontra gerra piztu zen. Hitz berriak asmatu ziren arrotz mintzaieri deusere zorrik ez zutenek. Hitz horieri huts handi bat hatzemaiten derauet; euskualdun guziak bilingue izaki, zertako ez hitz berriak, bi hizkuntzetan egin. IGELA aitzinapen ta aurrerapen guzien ithurrian izateko lankhaiari lotzen da.

eskuara gaiztoa:

gaiztoagoa:

hoberena:

telefona

urrutizkina

URRUTIFONA

gobernua

jaurlaritza

SEGNORLARITZA

obispo, apezkupu

gotzain

GUARDA-GOT

aingeru

gotzon

BUEN-GOT

erloiu, montra

gabeukatz

PIEDRA-GABEU

airekoa, aeroplana

egazkina

EGAZ-PLANA

eliza

txadona

CASA-DONA

        Igor hitz berriak bilingue ta nasai MIL-ESKER!

        Venezuela-ko euskualzale Andoni Arotzena-rekin akort nago: "bilbotar euskal idazle gazte" horrek eskuara nahasi ta zikina erabiltzen du. Egitate hori euskaldunen lotsagarri, ahalkegarri da. IGELA-n alrrebes ez dugu euskara castellano hitzekin zikintzen baina kontrarioa españoletzaz mendekatzeko. Unamuno-ren Aitoren azken semearen gisa española euskalduntzen dugu. Biba erdara zikin eta mordolloa.

        Doré-tik aitzina non-eztugu frantses sali-tuan baizik écrituko un jour-batez ez habra mas España, ez doulce france-rik denak todos erri bateko gure eusker-antoa parlatuko baitute.

 



Literatur Aldizkarien Gordailua Susa argitaletxearen egitasmoa da.