L I T E R A T U R   A L D I Z K A R I E N
G O R D A I L U A

 

 
 

                   - Orrialde nagusira itzuli
                   - Korrok aldizkaria
                   - Ale honen aurkibidea

                   - Ale honi buruzkoak (azalaren irudia eta fitxa)

Aurreko artikulua— Korrok-11 (1988-uda) —<korr1127>




 

 

"Korrok" revista literaria

 

Txaro Fuentes

 

        Mis disculpas a Korrok. La omisión no se debió a una falta de conocimiento o reconocimiento. Korrok, revista literaria en euskera existe y goza buena salud. Espero que sea por mucho tiempo, en bien del euskera y de nuestro patrimonio colectivo.

        Pero la entrevista que publicó "Navarra Hoy" tuvo como motivo una charla que dí en el Ateneo Navarro y que estaba incluida en un ciclo sobre literatura; yo me referí exclusivamente a la poesía en castellano porque José María Satrústegui, anterior conferenciante, había expuesto el panorama de la literatura en euskera.

        Sin embargo sé muy poco de poesía en euskera, a pesar de que soy una preguntona infatigable.

        Mi estudio sobre las revistas literarias que, en su día presenté a "Príncipe de Viana" especificaba que iba a referirse sólo a la poesía en castellano. Es decir, iba a referirse no ala totalidad sino a la parcela que yo podía dominar. Hubiera sido una falta de respeto hacia el euskera que yo abordara el estudio y pontificara sobre algo cuyo código desconozco. Por otra parte, aunque hubiera tenido un buen traductor, la intérprete no hubiera sido capaz de captar los matices y las connotaciones de las palabras.

        Sin embargo, lo que sí he hecho, es recoger algunas revistas en las que colaboraron y el nombre de los poetas, poco más. Difícilmente el panorama poético es explicable sin ellos, incluyendo "Zeruco Argia". Por supuesto, no conocer la lengua es como tener algo maravilloso en la mano y no poder paladearlo.

        Respeto y quiero el euskera, aunque lo desconozca, y no sólo por aquello del patrimonio cultural de mi tierra, sino por el humano, porque lo hablan personas a las que respeto y amo. Esta postura la he mantenido a nivel oficial y al privado, dentro y fuera de las mugas.

        En el estudio de las revistas literarias, dada la amplitud del tema (Desde el año 1936 hasta 1986), el breve plazo (un año) y la dificultad de recopilar el material preferí estudiar lo más fácilmente perdible, así es que me fui por los conventos y dejé para una segunda fase la poesía más reciente. Las revistas últimas simplemente las menciono, sin fechas de aparición, crítica ni más datos.

        Quiero decir a los colegas "Korrokeros" que sé que nunca podré hablar de la totalidad de la literatura de mi tierra, sino de un trozo. Que espero que ellos y todos los euskaldunes que están potenciando el idioma y el lenguaje literario nos enseñen y nos ayuden y nos faciliten los medios para acercarnos a ese trozo de "alma" que nos falta.

        Y por eso de la contestación, a la que una nunca renuncia, decir —benignamente— que no soy "Stablisement".

 

 

website free tracking



Literatur Aldizkarien Gordailua Susa argitaletxearen egitasmoa da.