Obertura bitxia eta beste poesia bat
Mikel Anza
«When the night has been too longly
And the road has been too long
We just remember...
In the spring became the ROSE»
Xuabe, xuabe etzan naiteke
edonoren algodoian.
Gorrotoaren aztarnak
egurats kristaldua gandu
bihurtzen da.
Han zagoz zu
alga
usain
kresal
eta olio.
Xuabe esan diezazuket maite
edonori esan diezaiokedana.
Hareazko erlojutik erortzen den
alea ezberdina da bakoitzean.
Xuabe
alga
kresal
usain
eta olio
Xuabetasun naroa bilkin
dugularik.
gorputzak gantzutuz
olio
usain
eta alga
xuabe.
Gorrotoaren aztarna
eta xuabetasun naroa
nahasten doaz.
Olio
kresal
alga
eta usain
ahenduak 11
Triste jartzen hindun musika
entzuten
berdetu nitunan
hire begi sakonen marroiean.
Epeltasun borboriotsua
gorputzen ertz gardenak
biguina hunan basoa.
Gutxinaka,
etxe arkaikoen bistan,
ibaiaren miazketa,
gutxinaka
hostrotuz zihoan negua
paseoan gora.
Hatzak hotzak...
haina bihotza?
esango dut
ohizko ez dudan erara,
alga tarteko olio.
kaiean lerratzen diren
sareetako korapilo,
itzaletan murgiltzen den
baten adio,
edonoiz eten daiteken
itsaso...
zergaitik ez?
itsaso amodio
zarela.
Oihanean oasia
Gorpuaren inguruan.
«Ahantz nazazue»
hasperenkatu zien
eta hala ere
malkoez biluztu
goroldioz apaindu biloak
olioz gantzutu gorpua
usain gozoa barreiatu
bide ezkutuetan..
«Ahantz nazazue»...
ez da posible izaten
batzutan
kotxeetatik ertetzea
ate herdoilduen karraxka
negartiak errespetatzeagatik
zernentuzko higidura bat
egin zuen eskuaz
eta iparra seinalatu zidan
hegoa zelakoan
|