L I T E R A T U R   A L D I Z K A R I E N
G O R D A I L U A

 

 
 

                   - Orrialde nagusira itzuli
                   - Susa aldizkaria
                   - Ale honen aurkibidea

                   - Ale honi buruzkoak (azalaren irudia eta fitxa)

Aurreko artikulua— Susa-33 / Afrika, suzko gezia (1994-abendua) —Hurrengo artikulua




 

 

Mazizi Kunene

 

euskaratzailea:

Arantxa Hirigoien

 

        1930ean jaio zen Hegoafrikan. ANC erakundeko kidea exilioan. Zulu hizkuntzaz idazten du. Liburu ezagunenak: «Zulu Poems», «Emperor Shaka The Great» eta «The Ancestors and the Sacred Mountain». Azkeneko liburukoa da hemengo poema, idazleak zulutik ingelesera egindako itzulpenetik jasoa.

 

 

Gau hau amaitzear dago

 

Eta gauaren sasoi honek, ibai sakonik ez du

Goizeko izarren izpiek ebakitzen dute.

Mendi gorenetik, bere argiak

Harria inguratzen du.

Harkaitz beltzeraino narama

Non eguzkiak artzainari bidea zabaltzen dion.

Egia erran, lehena nintzen etorritako ainaren ahotsa

Entzutera eramana.

Baita ere mugituko den lehen begiaren ikustera eramana.

Festa handia hastera nindoan.

Ateak, lurraren lau semeek ireki zituzten,

Eta hodeiak haurren begiak bezain eztiak ziren.

Oihan sakona lurrean barneratu zen

Ibai bat aurkitu zuen eta jarraiki nion.

Seinale horren bidez ohartu nintzen

Goizeko apairuan, ni ere barne nintzela.

 



Literatur Aldizkarien Gordailua Susa argitaletxearen egitasmoa da.